勵志大學誠邀您的加盟
點擊關閉
勵志大學官方微信
點擊關閉
最新活動
您當前的位置:勵志大學 > 勵志文章 > 勵志詩歌 > 蘇軾——記承天寺夜游
05
16

蘇軾——記承天寺夜游

  蘇軾——記承天寺夜游

  記承天寺夜游

  元豐六年十(蘇軾——記承天寺夜游www.izantx.live)月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步于中庭。

  庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳。

  注釋譯文(蘇軾勵志詩歌后赤壁賦

  字詞注釋

  (1)承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南。(勵志詩歌

  (2)元豐六年:公元1083年。元豐,宋神宗趙頊年號。當時作者因烏臺案被貶黃州已經四年。

  (3)戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門。

  (4)欣然:高興、愉快的樣子。

  (5)行:散步。

  (6)念:考慮,想到。

  (7)者:……的人。

  (8)遂:于是,就。

  (9)至:到。

  (10)尋:尋找。

  (11)張懷民:作者的朋友。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺。

  (12)寢:睡,臥。

  (13)相與:共同,一同。

蘇軾——記承天寺夜游

更多人物信息請關注:蘇軾專題

  (14)中庭:庭院里。

  (15)空明:形容水的澄澈。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子。

  (16)藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草。藻,水草的總稱。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花。

  (17)蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是”。

  (18)也:是。

  (19)但:只是

  (20)閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人”。

  (21)耳:語氣詞,相當于“而已”,意思是“罷了”。

  白話譯文

  元豐六年十月十二日夜晚,(我)正脫下衣服準備睡覺,(恰好看到)這時月光從門戶射進來,(不由得生出夜游的興致,于是)高興地起身出門。想到沒有可以共同游樂的人,就到承天寺尋找張懷民。張懷民也還沒有睡覺,(我倆就)一起在庭院中散步。 庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來那是庭院里的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個夜晚沒有月亮?哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了。

  • 推薦:蘇軾——后赤壁賦
  • 推薦:蘇軾——前赤壁賦
  • 推薦:蘇軾《卜算子·感舊》
  • 發表評論 共有條評論
    用戶名: 密碼:
    驗證碼: 匿名發表
    本文標題: 蘇軾——記承天寺夜游
    本文地址: http://www.izantx.live/lizhishige/47575.html

    勵志詩歌

    傾一生之力,注一世之情。
    聽一席之音,賞一瞬之魂。
    讀經典之篇章,勵高遠之宏志。
    撰經世之子集,留百芳于后世。
    激情世界杯怎么玩 股票指数是什么意思 创作歌曲发到网上下载赚钱吗 股票成交量 qt怎样赚钱是真的吗 开超市真的很赚钱吗 gta5 股票赚钱 故事 不应该以赚钱为目的创业 未来几年小本赚钱好项目 百度极速版阅读赚钱攻略 九寨沟旅游一年赚钱 菜煎饼与炸串哪个赚钱 视频制作师赚钱方式 股票配资有什么风险 亚马逊卖气球赚钱吗 梦想起飞怎么赚钱 拉钢筋平板车赚钱吗